Everything stands in order: roses are for mother,
fists are for strangers.
But after that, it gets complicated:
there are more capitols than the countries in the world,
everything has its limits,
love ends,
mind wanders aimlessly
colours blend with the distance
my dog seems to be smiling
to any blue eyes that look like yours.
There is a Polish expression:
“You can get infected by someone else’s optimism.”
Perhaps I was born optimistic, or I may have been slowly“infected” by my mother’s optimism. She finds the positive in any situation; even when it’s cold, grey and raining outside, she will say: “What a beautiful downpour!”
We are divided by 6,000 miles. What connects us is our shared optimism and the postcards I send her while I travel. She can’t join me, although I would love to take her everywhere with me. It is she who taught me how to be curious and look for the beauty and the positive in all. A part of her continues to push me forward, and, in return,I send her fragments of what I see.
This project was created solely by me, photographs of my own compositions, yet it was influenced by my mother’s positive outlook.I collect the sticks and flowers, arrange them patiently and in silence.
The sticks snap, the flowers bend and die, rubber bands break, tape fails to hold the composition, things fall apart even before I manage to take a picture.
I sit there, painstakingly working on each composition, and I never forget who told meto believe that everything is possible.
I would love to show my Mum all the capitals of the world and more.Until I am able to do this I will continue to share with her my postcards and these images of flowers I collect along the way. Roses for Mother.
The latest work of Dominik Tabarański merges the poetry of language with the surreal world of the subconscious mind. The images open a window to the soul of an expatriate artist not afraid of exposing his inner self though, applying trained eye for elegance.
Tabarański’s compositions made of unstable arrangements, carefully balanced, are made of light refracted by his own vulnerability.
The works are dedicated to the artist’s mother, addressing the precarious and infrequent distant communication of a traveling man aware of the ephemeral and perennial nature of human relations.
Misleading shadows and perspectives create
a supernatural realm that attempts to be veridic,
while being hard to perceive truth.
Such perception alludes to the complexity of human sensory communication, individual experiences language struggles to transmute inner feeling to the outer expression of one’s individual experience of the real world.
In its original context, the author’s postcards from abroad convey a meditation on communication between two people in different lands, being as such, a communication altered by the prism of language and understanding. The images presented here conjure a dimension of profound emotion creating a sense of awe and delusion.
Thiago Piwowarczyk - Lecturer at Sotheby’s Institute of Art, fellow at Frick Library’s Center for the History of Art Collecting.
All artworks from this series are available as limited edition prints.
For availability and prices please contact Leica Gallery Warsaw.
Leica Gallery Warsaw, Rafal Lochowski
+48 539 901 476, info@leica-gallery.pl
Words cannot express how grateful I am to my Mum, Dad, and brother Tom, for their endless support and love.
And for all beloved friends of mine and people of good will.
Douglas, Julia, Janusz, Hazel, Johannes, Kelsey, Agata, Javier, Joanna, Marek, Mateusz and Thiago thank you.
Thank you for being there for me, for the comfort you gave me, your time, patience, and care.And finally thank you to everyone I met during this long journey, who showed support for me in the creation of this dream.
“Roses for Mother” poem and all text translations by Mateusz Wójcik.
Everything stands in order: roses are for mother,
fists are for strangers.
But after that, it gets complicated:
there are more capitols than the countries in the world,
everything has its limits,
love ends,
mind wanders aimlessly
colours blend with the distance
my dog seems to be smiling
to any blue eyes that look like yours.
There is a Polish expression:
“You can get infected by someone else’s optimism.”
Perhaps I was born optimistic, or I may have been slowly“infected” by my mother’s optimism. She finds the positive in any situation; even when it’s cold, grey and raining outside, she will say: “What a beautiful downpour!”
We are divided by 6,000 miles. What connects us is our shared optimism and the postcards I send her while I travel. She can’t join me, although I would love to take her everywhere with me. It is she who taught me how to be curious and look for the beauty and the positive in all. A part of her continues to push me forward, and, in return,I send her fragments of what I see.
This project was created solely by me, photographs of my own compositions, yet it was influenced by my mother’s positive outlook.I collect the sticks and flowers, arrange them patiently and in silence.
The sticks snap, the flowers bend and die, rubber bands break, tape fails to hold the composition, things fall apart even before I manage to take a picture.
I sit there, painstakingly working on each composition, and I never forget who told meto believe that everything is possible.
I would love to show my Mum all the capitals of the world and more.Until I am able to do this I will continue to share with her my postcards and these images of flowers I collect along the way. Roses for Mother.
The latest work of Dominik Tabarański merges the poetry of language with the surreal world of the subconscious mind. The images open a window to the soul of an expatriate artist not afraid of exposing his inner self though, applying trained eye for elegance.
Tabarański’s compositions made of unstable arrangements, carefully balanced, are made of light refracted by his own vulnerability.
The works are dedicated to the artist’s mother, addressing the precarious and infrequent distant communication of a traveling man aware of the ephemeral and perennial nature of human relations.
Misleading shadows and perspectives create
a supernatural realm that attempts to be veridic,
while being hard to perceive truth.
Such perception alludes to the complexity of human sensory communication, individual experiences language struggles to transmute inner feeling to the outer expression of one’s individual experience of the real world.
In its original context, the author’s postcards from abroad convey a meditation on communication between two people in different lands, being as such, a communication altered by the prism of language and understanding. The images presented here conjure a dimension of profound emotion creating a sense of awe and delusion.
Thiago Piwowarczyk - Lecturer at Sotheby’s Institute of Art, fellow at Frick Library’s Center for the History of Art Collecting.
All artworks from this series are available as limited edition prints.
For availability and prices please contact Leica Gallery Warsaw.
Leica Gallery Warsaw, Rafal Lochowski
+48 539 901 476, info@leica-gallery.pl
Words cannot express how grateful I am to my Mum, Dad, and brother Tom, for their endless support and love.
And for all beloved friends of mine and people of good will.
Douglas, Julia, Janusz, Hazel, Johannes, Kelsey, Agata, Javier, Joanna, Marek, Mateusz and Thiago thank you.
Thank you for being there for me, for the comfort you gave me, your time, patience, and care.And finally thank you to everyone I met during this long journey, who showed support for me in the creation of this dream.
“Roses for Mother” poem and all text translations by Mateusz Wójcik.